| ||||||||||
Добавлено: 06.02.2016 Рецензии на новинки: Шантарам 2 - Робертса, Жизнь эльфов - Мюриель Барбери, Простые смертные - Митчелла от Галины Юзефович |
||
Галина Юзефович на страницах Медузы опубликовала рецензии на горячие книжные новинки, приводим отрывки из них: Шантарам 2: Тень горы — Грегори Дэвид РобертсНехитрый механизм прозы Робертса собран из трех деталей: пафосной мужественности (главный герой с его опаленной душой, изысканным вокабуляром и постоянно разбитыми в кровь кулаками буквально лопается от тестостерона), запредельной сентиментальности и экзотического колорита (красочного, подробного и достоверного). Каждый элемент сам по себе (за вычетом, пожалуй, последнего) стоит недорого, но в комплекте все работает отлично — причем, как показывает практика, воспроизводить этот прием можно до бесконечности и без особых потерь в качестве. В сущности, то же индийское кино, только адаптированное под европейские нужды. «Езда на мотоцикле — это поэзия скорости. Балансирование на грани между изящной быстротой маневра и гибельной катастрофой сродни встречи с истиной, и каждая такая встреча разгоняет сердцебиение до пределов возможного. Бесконечно длящиеся мгновения гонки вырываются из вялого потока времени; они не ограничены пространством и конечной целью. Выжимая ручку газа и рассекая тугой воздух, ты в полете свободного духа оставляешь позади себя все привязанности и все страхи, а также радость, ненависть, любовь и злость — возможно, для ожесточившихся людей вроде меня это лучший способ хоть ненадолго приблизиться к просветлению. * * * Жизнь эльфов — Мюриэль БарбериКлючевым приемом «Элегантности ежика» была беззастенчивая лесть читателю: автор по умолчанию включал его в клуб собратьев-интеллектуалов, знающих умное слово «феноменология», разговаривал с ним как с равным, а дальше, подцепив на этот крючок, рассказывал бесхитростную сказочку в лучших традициях «розовой» женской прозы. На сей раз, вероятно, Барбери планировала сыграть на обманчивой стилистической трудности — она словно бы нашептывает читателю в ухо: «Смотри, ты настоящий интеллектуал, ты можешь читать непрозрачный, сложно устроенный, перенасыщенный метафорами текст и даже — сюрприз! — получать от него удовольствие». Однако если «интеллектуальная» наживка была по-своему хороша, то «стилистическая», боюсь, не сработает. Вепри, почему-то расхаживающие на мягких лапах, черные стрелы тумана и прочие благоуханные рулады — уже к концу пятидесятой страницы все это невозможно воспринимать иначе как пародию. Главное — не пытаться ничего визуализировать, а то совсем тяжело. «В нынешнем его существовании о былых увлечениях напоминали лишь трели птиц на заре или гигантские росчерки облаков. И потому боль, которую он ощутил, когда малышка заиграла, пробудила какую-то печаль, давно таившуюся внутри души, смутное напоминание о жестокости наслаждения…»
* * * Простые смертные — Дэвид МитчеллЕсли пытаться описать прозу Митчелла одним словом, то, наверное, уместнее всего окажется слово «богато»: писатель в самом деле не мелочится — из заснеженных французских Альп он бросает своих многочисленных героев в охваченный войной Багдад, а после — в Лондон, Канаду, постапокалиптическую Ирландию… Еще богаче обстоит дело со стилистикой — в романе найдется место и для пародии, и для мистики, и для детектива, и для социальной драмы, и даже для религиозной философии (впрочем, несложной и ненавязчивой). Словом, крупнобюджетное развлечение — безусловно. «Сложное чтение для умных», как его позиционируют издатели, — безусловно нет. А в качестве бонуса для фанатов — несколько неожиданных и приятных приветов из «Облачного атласа». |