|
После получения Нобелевской премии в 2006 году, турецкий писатель Орхан Памук написал еще несколько замечательных произведений, наполненных любовью к Стамбулу, своему родному городу. В мемуарах «Стамбул. Город воспоминаний» и «Музей невинности», Памук отразил историю страны через призму изменяющегося города. В его романе «Мои странные мысли» идет речь о уличном торговце бозы, перед глазами которого совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а он все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей. Goodreads поговорил с Памуком о тайном мире торговцев бозой, о важности писать с разных переспектив, и о маленьких деталях, которые оживляют его романы. Г.Р. господин Памук, это настоящая радость разговаривать с вами. Должен сказать, что ваши книги меня очень поразили, в особенности ваши мемуары. Ваш роман «Мои странные мысли»-еще одно эпичное произведение о Турции и Стамбуле. Расскажите о вашем решении вести повествование от лица уличного торговца, Мельвута Каратаса. О.П. Ну, вы знаете, романы должны быть не только об интеллектуалах среднего класса и жизни среднего класса в целом. На этот раз, я очень хотел увидеть свой город глазами уличного продавца. Поэтому, как только я начал по-настоящему думать об этом романе, я спрашивал себя «Откуда этот парень пришел?». И почти сразу же, после того, как я провел свои исследования и сделал пару интервью с людьми, я понял, что все торговцы бозой и йогуртами приехали в Стамбул в 1950-х и 60-х годах из той же части страны. Это существенная деталь об иммигрантах, независимо от того, каким бизнесом они занимаются. Если у кого-то дела идут хорошо, они приглашают еще одного парня, который приглашает следующего парня, который приглашает его двоюродного брата и т.д. Так что я хотел писать о людях, которые строили свои дома своими руками, на земле, где сегодня, 50 и 60 лет спустя, стоят сейчас небоскребы. Я хотел рассказать эту эпическую историю, никогда не забывая о том, что самое главное-это выразить индивидуальность моего главного героя. Только и всего! Г.Р. Роман также изображает многоязычный Стамбул, что произошло под влиянием, как вы говорите, волн иммигрантов и беженцев. Возможно, это говорит о том,что вы создали книгу, составленную из множеств голосов с разными взглядами и точками зрения. O.П. Да, возможно, во мне есть что-то постмодернистское! Я, на самом деле, решил написать этот роман в старомодном стиле 19-го века. Но после многочисленных интервью с уличными торговцами и политическими деятелями, я понял, что вести повествование только от 3-го лица будет недостаточно, чтобы создать ощущение подлинности. Поэтому я решил, что в романе должно также вестись повествование от 1-го лица, чтобы получился связный рассказ, но с разных точек зрения. Почему бы не добавить немного оригинальности? Г.Р. Вы упомянули постмодернистские черты книги. Наряду с родословной и хронологией, вы включаете список персонажей, как вы это делали в «Музее Невинности». Это необычно для романа. Расскажите мне об этих добавленных элементах. O.П. Да, родословное дерево-это нечто общее. Но имейте в виду, что в книге так много персонажей, что даже турецкие читатели будут путаться, поэтому семейное дерево помогает с чтением 600 страниц книги. Есть много кузенов, вступающих в брак друг с другом, это вводит в заблуждение! Готов поспорить, что в век цифровых технологий, сделать список персонажей возможно. И это будет дешево! Вам хочется прочитать страницу персонажа опять же, почему бы не иметь список? Что в этом плохого? Некоторые турецкие и международные критики утверждают, такой список- это что-то вроде спойлера. Я же говорю, что романы рассказывают не только об определенных темах, но и о крошечных, маленьких, красивых деталях. Я забочусь о своих романах, и конечно о сюжетной линии, но я также забочусь о плеяде маленьких деталей! И я собираю эти детали, как те, кто коллекционирует ювелирные изделия или мелкие монеты. Г.Р. Еще одной интересной чертой вашей книги является ее прекрасная обложка. Вы же занимались ее разработкой? О.П. Да, но не говорите никому, что я несостоявшийся художник! Г.Р. Читатели ваших мемуаров знают, что вы были художником, прежде чем стать писателем. O.П. Да, это правда, я хотел быть художником, когда был молод. Но однажды мне повстречался Чип Кидд, один из величайших американских книжных дизайнеров. Он сказал мне: "Орхан, я могу увидеть твои работы?" А потом он взял одну картину, а потом попросил у меня еще одну. Он дал мне инструкции по электронной почте: "Делай то! Делай это!" Вот так я и дал ему то, что теперь находится на обложке книги. Это была настоящая радость работать с ним. Так что, да, картина моя, но дизайн-это работа Чипа. Г.Р. Вот вопрос от члена Г.Р: "Вы глубоко описали меланхолию Стамбула.Есть ли другие города, не турецкие, которые оказали подобное влияние на вас, несмотря на географические или культурные различия?" O.П. Ну, меня многие предупреждали, что португальские города, такие как Лиссабон имеют схожую черту, называемую saudade. Есть и другие места, которые люди связывают с чувством печали, пост-империальные города, которые теперь относительно бедны. Но когда я путешествую, я счастливый турист. Я вообще не чувствую себя грустным. Для меня, это чувство, которое могут испытать только местные жители, а писатели могут выразить. Если вы живете в Стамбуле, вы это почувствуете! Тем не менее, молодое поколение турецких читателей сказали мне, что Стамбул является теперь более красочным, счастливым городом! Г.Р. Член Goodreads, Дипа, интересуется: «Из всего многообразия персонажей романа «Мои странные мысли», какой вам было сложнее всего создавать? OP: Мевлюта, главного героя, т.к. он несет в себе жизненную силу всего романа. Существует одно предубеждение, что трудно исследовать, развивать и демонстрировать человечность персонажа, принадлежащего низшему классу. В романах никогда не изображают их внутренний мир. Я решил, что в романе не будет среднего класса. В такой работе вы должны быть очень изобретательными, с чувством юмора и огромным умом. Ваши персонажи должны сопротивляться, проявлять свою человечность, свой особый язык. Я не хотел писать своего рода роман Золя, где представители низших слоев пассивные и скучные. Я хотел сделать целый мир из их человечности! Г.Р. Можете немного рассказать и своем привычном писательском процессе? О.П. Чтобы быть писателем, конечно, нужна дисциплина. Я трудоголик, знающий, что продуктивность пропорциональна количеству времени, которое вы проводите за столом. Если у вас уходит 3 часа на написание 3-х страниц, за 10 часов вы напишете 30 страниц! Это количество растет в геометрической прогрессии, несмотря на то, что тратится столько душевных сил. Я тяжко тружусь. Вот поэтому чай и кофе всю жизнь были моими друзьями! Написав что-то, я отдаю это своему издателю, а когда написанное мне возвращается, я все переделываю! Секрет успешного писательсва-постоянная редактура. ГР: Я читал, что для вас ночные прогулки также являются важной частью творческого процесса. О.П. Да, особенно до того, как родилась моя дочь, я писал до четырех утра. В этой книге, Мевлют имеет множество моих привычек, и мои собственные прогулки помогли мне развить этого персонажа. ГР: Существуют ли другие книги и писатели, которые вы могли бы порекомендовать читателям? Или работы, которые были особенно важны для вас как писателя. О.П. Я многому научился у Уильяма Фолкнера. Я действительно забочусь о вариациях точек зрения, то есть, рассказывая историю с помощью различных символов, подразумевая, что существует не одна истина, что у каждого человек своя правда. Я делал это во многих моих романах, и как вы можете видеть в этом, даже меняя правила и развивая их. ГР: Существуют ли конкретные книги Фолкнера, которые вы хотели бы отметить? О.П. Я хотел бы отметить «Звук и ярость» и «Когда я умирала». Это особенные книги для меня. Но они не просты, будьте осторожны! На мой взгляд, величайший роман, когда-либо написанный, это «Анна Каренина» Толстого. И величайший политический роман, хотя и не позиционирующийся таковым, является «Бесы» Достоевского. ГР: И, наконец, мне интересн, что вы сейчас читаете. О.П. Ну, я только начинаю читать книгу Ивлина Во «Возвращение в Брайдсхед». Моя дочь была в шоке, когда узнала, что я не читал ее! Я слышал столько восторженных отзывов об этой книге, и мне уже не терпится приступить к чтению.
|